Travis

   
Need French to English Translation, Please
Turtleneck
Posts: 7404
Turtleneck Posted Tue 07 Apr, 2009 2:36 PM Quote
If someone could give me a translation of this, I'd greatly appreciate it.

Bonjour,
Ns. sommes une societe marketing aux Etats Unis a Michigan et ns. avons un client qui va participer a Palexpo

Ns. sommes en train de planifier le stand pour notre client et fabriquer les paneaux de logos et enseignes.
Pouvez-vs ns informer du nom de votre systeme modulare (eg Sodem, Alussett, GEM, Octanorm??).
Le client a choisi un stand modulare 3m x 3m x 2.5m h shell-scheme - standard.

D'avance merci.
Salutations
 
Re: Need French to English Translation, Please
deebee
Posts: 1892
deebee Posted Tue 07 Apr, 2009 5:24 PM Quote
Hi Kayte
I've sent you a PM - hope it helps!
 
Re: Need French to English Translation, Please
Turtleneck
Posts: 7404
Turtleneck Posted Tue 07 Apr, 2009 5:34 PM Quote
Yes, it did! Thank you very much. It was an e-mail that my husband received at work (he designs displays and graphics for trade shows). I have no idea why someone sent him an e-mail in French. They have no international clients and no one in the office speaks French at all.
 
Re: Need French to English Translation, Please
deebee
Posts: 1892
deebee Posted Tue 07 Apr, 2009 5:44 PM Quote
Hmmmm it's interesting translating something when you haven't got a clue what you're talking about LOL! Glad it helped :-)
 
Re: Need French to English Translation, Please
AbsGinger
Posts: 2003
AbsGinger Posted Thu 09 Apr, 2009 5:50 PM Quote
Glad to see Don received my message.
 
Re: Need French to English Translation, Please
Moray
Posts: 1918
Moray Posted Thu 09 Apr, 2009 8:36 PM Quote
Bonjour,
Ns. sommes une societe marketing aux Etats Unis a Michigan et ns. avons un client qui va participer a Palexpo

Ns. sommes en train de planifier le stand pour notre client et fabriquer les paneaux de logos et enseignes.
Pouvez-vs ns informer du nom de votre systeme modulare (eg Sodem, Alussett, GEM, Octanorm??).
Le client a choisi un stand modulare 3m x 3m x 2.5m h shell-scheme - standard.

D'avance merci.
Salutations


My stab in the dark:

Hello,
We are a marketing Society from the University of Michigan, and we would like your client to particiapte in 'Palexpo'

We are trained provider of signs & logos for our clients. Can you tell us the name of your company (e.g. Sodem, Alussett, GEM, Octanorm??).And we will make one for you in a standard 3m x 3m x 2.5m h

Thanks in advance
Salutations!

Thats my best pigeon french guess. How did I do?!
 
Re: Need French to English Translation, Please
Nikki
Posts: 7519
Nikki Posted Wed 15 Apr, 2009 4:30 PM Quote
Moray wrote:
Bonjour,
Ns. sommes une societe marketing aux Etats Unis a Michigan et ns. avons un client qui va participer a Palexpo

Ns. sommes en train de planifier le stand pour notre client et fabriquer les paneaux de logos et enseignes.
Pouvez-vs ns informer du nom de votre systeme modulare (eg Sodem, Alussett, GEM, Octanorm??).
Le client a choisi un stand modulare 3m x 3m x 2.5m h shell-scheme - standard.

D'avance merci.
Salutations


My stab in the dark:

Hello,
We are a marketing Society from the University of Michigan, and we would like your client to particiapte in 'Palexpo'

We are trained provider of signs & logos for our clients. Can you tell us the name of your company (e.g. Sodem, Alussett, GEM, Octanorm??).And we will make one for you in a standard 3m x 3m x 2.5m h

Thanks in advance
Salutations!

Thats my best pigeon french guess. How did I do?!


Wow! You know French, Moray? I had no clue. Kewl. :)
 
Re: Need French to English Translation, Please
Turtleneck
Posts: 7404
Turtleneck Posted Wed 15 Apr, 2009 5:37 PM Quote
Well, Nikki, you may not want to trust Moray's French translations 100%. ;o)
 
Pages [1] All Times BST Current Time 7:21 AM
Post Reply