Posts: 3592 |
Monica Posted Sat 09 Jan, 2010 7:43 PM |
Yesterday afternoon my Dad got home from work and brought a magazine. I was reading it when happily, saw this:
It's always nice to see Travis/Fran on magazines :) |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Sat 09 Jan, 2010 8:29 PM |
Cool, Bodi! They could have looked for a more recent photo, but it's great anyway xD. |
|
|
Posts: 967 |
irenesfor Posted Sat 09 Jan, 2010 11:59 PM |
Wow, and which is the magazine? |
|
|
Posts: 7404 |
Turtleneck Posted Sun 10 Jan, 2010 1:32 AM |
When I translated it with Babel Fish, I got this gem of a sentence:
Its singer, Fran Healy, this anus is going to publish an album alone that, at the moment, has the provisional title of Wreckorder.
This "anus?" I guess not putting the little ~ over the "n" makes a big difference. Ano=anus, año=year. Is that true?
We also get: It does not paint bad the thing.
I'm so one languagey. |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Sun 10 Jan, 2010 2:21 AM |
Yes, you're right, Kayte! Ano = Anus and Año = Year.
Turtleneck wrote:
We also get: It does not paint bad the thing.
LMAO! It's a familiar expression, that's why you get that amazing sentence. It means something like "things aren't looking bad" or "things are looking good"... I don't know. Ask Bodi, she's the bilingual one xD.
|
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Sun 10 Jan, 2010 8:45 AM |
Cool, Bodi! :oD
I agree with Juli about the photo xD. |
|
|
Posts: 3592 |
Monica Posted Sun 10 Jan, 2010 6:57 PM |
irenesfor wrote: Wow, and which is the magazine?
It's the one that comes with El Mundo (I hate the newspaper lol).
I Came in Through the Bathroom Window wrote:
Yes, you're right, Kayte! Ano = Anus and Año = Year.
Turtleneck wrote:
We also get: It does not paint bad the thing.
LMAO! It's a familiar expression, that's why you get that amazing sentence. It means something like "things aren't looking bad" or "things are looking good"... I don't know. Ask Bodi, she's the bilingual one xD.
Well, thanks for the bilingual thing ;) Haha.
Online translators are very funny sometimes. But Juli got ir right: ano = anus; año = year. That's why it's so funny when people who don't speak Spanish say Feliz Ano instead of Feliz Año to say Happy New Year lmao
I have to say that I love the it does not paint bad the thing sentence. Hahaha. Things that sound normal in your own language can be a total disaster when someone translates them word by word. |
|
|
Posts: 3859 |
BenFilbert Posted Sun 10 Jan, 2010 9:04 PM |
Very cool. ;) |
|
|
Posts: 967 |
irenesfor Posted Wed 13 Jan, 2010 3:13 PM |
Monica wrote: irenesfor wrote: Wow, and which is the magazine?
It's the one that comes with El Mundo (I hate the newspaper lol).
So I won't find it :( |
|
|
Posts: 3592 |
Monica Posted Sat 16 Jan, 2010 7:12 PM |
It's very difficult, yeah :( |
|
|