Posts: 3965 |
bogusblue Posted Wed 12 Dec, 2007 4:33 AM |
No tienes nada que agradecer fue divertidísimo hacer la traducción =P.
Qué bueno que te haya gustado la traducción, Juli!!! Hice mi mejor esfuerzo =P, jaja. Sí, queda demasiado formal, pero era para dar más o menos una idea del significado =).
El "chale" es muy famoso por acá, jaja. Además de que tiene un tonito muy particular, sería como "chaleeeee", alargando la "e" final, jajaja.
=) |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Wed 12 Dec, 2007 4:35 AM |
Tipo chaleeeeee manitooooo! O estoy sacando a relucir el estereotipo mexicano? |
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Wed 12 Dec, 2007 4:38 AM |
Exacto!!! Aunque sí es el esteotipo mexicano =O. Jajaja. Pero no todos hablamos así o por lo menos lo intentamos, jajaja. En realidad al poner el "chale" aquí nos burlamos un poco de los que lo dicen, jaja. Nos pusimos de acuerdo para poner algo re naco, jajaja. |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Wed 12 Dec, 2007 4:48 AM |
Jaja, supongo que será muy informal no?
Qué es naco? :oP |
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Wed 12 Dec, 2007 4:57 AM |
Demasiado informal!!!
Naco: 1. Persona que tiene muy malos gustos en ropa, música... En realidad tiene muy malos gustos en todo, jaja. Además de que lo caracteriza ese clásico tonito de alargar la vocal final. Aunque existen diversos tipos de nacos, el aquí descrito es el más usual. =P
2. Actitud o estilo de la persona naca, jajaja. |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Wed 12 Dec, 2007 5:02 AM |
Jajajaja! El diccionario de modismos mexicanos me encantaaa!!! |
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Wed 12 Dec, 2007 5:09 AM |
Qué bueno que te guste!!! El diccionario en linea estará disponible cuando quieras y lo necesites =P.
Cómo le dirías tú a un "naco"? |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Wed 12 Dec, 2007 5:13 AM |
La verdad ni idea!
Tiene un tono despectivo? Porque lo único que se me ocurre son palabras que en general la gente usa para referirse a la gente más pobre o a la gente que tiene los gustos que son típicos de los más pobres. Y son palabras claramente despectivas. O sea, dan por sentado que se trata de "mal gusto", pero eso que ellos llaman mal gusto es la cultura de los sectores más populares :oP. |
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Wed 12 Dec, 2007 5:17 AM |
Puede ser despectivo a veces, pero otras no. En esto no tiene tanto que ver con la cultura, sino con la forma en que se comporta la gente. Antes sí tenía mucho que ver con las clases populares, pero desde hace un tiempo ya no importa si son pobres o no, incluso le puedes decir naco a un tipo que tenga montones de dinero, pero gustos terribles. |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Wed 12 Dec, 2007 5:38 AM |
"Grasa" quizás? Igual es muy cheto decirle a alguien o a algo que es grasa :oP
|
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Wed 12 Dec, 2007 5:45 AM |
Grasa? Suena gracioso para mi. Es muy despectivo?
Qué es cheto? =O |
|
|
Posts: 7556 |
I Came in Through the Bathroom Window Posted Wed 12 Dec, 2007 5:54 AM |
Jajaja, para mí es despectivo. La gente que la usa no cree que sea despectivo igual :oP
Cheto... alguien que por tener más guita (plata), mejor celular, mejor ropa y andar por lugares "cool" y caros, se cree mejor que el resto... a ver, perá que busco...
Acá hay una definición:
persona de clase media-alta / alta que se viste con prendas de marca (LEVIS, BENSIMON, KOSIUKO, VANS, ETC) que frecuenta discotecas de zonas Top, generalmente de musica electronica, pero ser cheto no pasa por eso si no por la actitud de creerse superior al resto del medio pelo.
También hablan con un tonito nasal y meten palabras en inglés porque queda más cool jajaja. El clásico "sorry gordoooo" :oP
Edit: aunque cabe aclararse que ahora hasta los chetos se burlan del "sorry gordo" para hacerse los que no son chetos :oP |
|
|
Posts: 442 |
pixiedixie Posted Wed 12 Dec, 2007 4:24 PM |
es el equivalente en castellano de PIJO: niños de papá que van forrados de pasta, conducen cochazos y dicen cosas como: te lo juro por Snoopy o por las bragas de Mafalda! hahahah
qué bueno!
|
|
|
Posts: 492 |
killer queen Posted Thu 13 Dec, 2007 12:56 AM |
pixiedixie wrote: es el equivalente en castellano de PIJO: niños de papá que van forrados de pasta, conducen cochazos y dicen cosas como: te lo juro por Snoopy o por las bragas de Mafalda! hahahah
qué bueno!
Jajajaja!! te lo juro por Snoopy?? está buenísimo!!
Está bien divertido este threat...
Y respecto al metro, yo también tengo mis historias, yo viajo sobre todo en la línea 3 (verde) y en la 9 (café) y algo tarde (salgo de la escuela a las 10pm), y no sabía pero me dijeron que el último vagón de todas las líneas es el gay!! y yo siempre utilizo ese, por eso es que veo cada cosa... imagínense!!!
bueno no, mejor no... Siempre es divertido ver a las personas peleando por los lugares y por entrar primero, me parece muy divertido cuando toda la gente entra y el pobre metro se baja por el peso luego luego... eso está increíble!!
Y sí hay gente que lo graba... tal vez está en youtube, habría que ver (o tal vez no está ahí porque los que lo graban son "nacos" y no saben utilizar una computadora)
* Jaja! no me gusta la palabra naco pero sí me desespero a veces, lo siento.
Saludos a todos!! |
|
|
Posts: 3965 |
bogusblue Posted Thu 13 Dec, 2007 1:18 AM |
Hola Fabiola!!! Hasta que te apareces por acá =P.
Ya andas de vacaciones???
Por cierto, lo de Snoopy está genial, jajaja. |
|
|